uhibbuki

Blog Informasi Pendidikan, Kesehatan, Herbal, Islami, Tutorial, Unik, Humor dll
Friday, 19 April 2013
Nasyid Zawjati dengan Lirik Bahasa Arab dan terjemahan (Indonesia, Inggris)
Nasyid Zawjati dengan Lirik Bahasa Arab ini kupersembahkkan untuk istriku tercinta untuk menggambarkan betapa hampanya hidup tanpa ada seseorang yang menemani perjuangan ini, di bagian bawah lirik nasyid ini ada keterangan catatan dan koreksi yang berkaitan dengan makna lirik yang perlu diketahui agar kita tidak terjebak pada sesuatu yang menjerumuskan pada kesyirikkan karena ucapan yang berlebihan. Berikut lirik nasyidnya semoga bermanfaat.

أُحِبُّـكِ مثلما أنـتِ أُحِبـُّكِ كيـفما كُنــْتِ

ومهما كانَ مهمــــا صارَ أنتِ حبــــــــيـبتي أنتِ
حَلالـــــــــي أَنتِ لا أَخْشى عَذولاً هَمّـُــــــــــــــــــه مَقْتِي

لقدْ أَذِنَ الزمــــــــــــــــــــــانُ لنا بِوَصْلٍ غَــــــــــــــــــيْرِ منْبَتِّ
سَقَيْـــتِ الحُــــــــــــــــــبَّ في قلبـي بِحُســـــــــــــــــْن الفعلِ والسَّمْتِ
يغيبُ السَّعـــــــــــــــــــْدُ إن غِبْتِ ويَصْـــــــــــــــــــــــــفو العَيْشُ إِنْ جِئْتِ
نهاري كــــــــــــــــــــــــادِحٌ حتى إذا ما عُـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدْتُ للبـيتِ

لَقِيتُكِ فانْجَـــــــــــــــــــــــــــــلى عني ضَــــــــــــــــــــــــــــــــــنايَ إذا تَبَسَّمـْتِ

تَضيقُ بيَ الحيـــــــــــــــــــــــــــاةُ إذا بها يومــــــــــــــــــــــــــــــــــاً تَبَــرَّمتِ
فأَســــــــــــــــــــــــــــــعى جاهـداً حتى أُحَقِّقَ مــــــــــــــــــــــــــا تَمَنَّيـــْتِ
هَنــــــــــــــــائي أنتِ فَلْتَهْنَيْ بِدفءِ الْحُـــــــــــــــــــــــــــبِّ مَا عِشْــتِ
فَرُوحَــــــــــــانَا قدِ ائْتَلَفا كَمِثْلِ الْأَرْضِ وَالنَّــــــــــــــــــــــــــبْـتِ
فَيَا أَمَلـــــي وَيَا سَكَنـــــِي وَ يَا أُنْسِـي ومُلْهِــــــــمَتِي
يَطيبُ العَيْشُ مَهْمَا ضَـاقَتِ الأيامُ إِنْ طِبْتِ

“Zawjatii…” (Istriku….,My Wife… ) 

“Uhibbuki mitsla maa antii” ( Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta, I love you the way you are)

“Uhibbuki kaifamaa kuntii” (Aku mencintamu apapun kondisinya, I love you the way you were)

“Wa mahmaa kaana  mahma shaara” (Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi, No matter what did or will happen)

“Anti habiibatii antii” (Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku, You are and will be My Darling)
 “Zawjatii…” (Istriku….,My Wife… )

“Anti habiibatii antii” (You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku)

“Uhibbuki mitsla maa antii” (I love you the way you are, Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta)

“Uhibbuki kaifamaa kuntii” (I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya)

“Wa mahmaa kaana mahmaa shaara” (No matter what did or will happen, Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi)

“Anti habiibatii antii” (You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan menjadi cintaku )

“Zawjatii…” (Istriku….,My Wife… )

“Halaali anti laa akhsyaa  azuulan  hammuhu maqtee …” (You’re my rightful wife, I don’t fear sin… I don’t care not about those who like to reproach and irritate me,  Kamu adalah istriku yang sah (halal), Aku tidak peduli dengan orang yang mencela dan mengataiku (karena mencintamu) )

“Laqad adzina zamaanu lanaa bi wushlin ghayri mumbattii” (It is our destiny to be Together eternally, Waktu telah mengizinkan kita untuk selalu hidup bersama )

“Saqayti-l hubba fii qalbii bi husnil fi’li wa-s samti” (In my heart you instilled love With grace and good deeds, Kamu menyemaikan cinta dalam lubuk hatiku, dengan  sayang dan budi baik )

“Yaghiibu-s sa’du in ghibti” (Happiness vanishes when you disappear,  Semua kebahagian terasa hampa ketika engkau tidak ada)

“Wa yashfu-l a’ysyu in ji’ti” (Life brightens when you’re there, Hidup serasa menggairahkan ketika engkau ada di sana)

“Nahaari kaadihun hattaa idzaa maa udtu li-l baytee” (Hard is my day Until you return home, Hariku  sulit hingga aku kembali pulang ke rumah)

“Laqiituki fanjalaa ‘annii dhanaaya idzaa tabassamtii” (Sadness disappears When you smile, Semua sedih lenyap seketika tatkala kulihat senyum manismu)

“Uhibbuki mitsla maa antii” ( love you the way you are, Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta)

“Uhibbuki kaifamaa kuntii” (I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya)

“Wa mahmaa kaana ,mahmaa shaara“ (No matter what did or will happen , Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi)

“Antii habiibatii antii” (You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku)

“Zawjatii…” (Istriku….,My Wife… ) 

“Antii habiibatii antii” (You are and will be My Darling,  Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku)

“Tadhiiqu biya-l hayaatu idza bihaa yawman tabarramti” (Life turns black When you’re upset, Hidupku menjadi susah ketika suatu hari kamu bingung )

“Fa as’aa  jaa hidan hatt aa uhaqqiqa maa tamannaytee” (So I work hard To make your wish come true, Sehingga Aku berusaha keras untuk membuat pintamu menjadi nyata )

“Hanaa’ii anti fa-l tahnay bi dif’il hubbi maa isytee” (You’re my happiness. May you be happy forever.  Kamu adalah bahagiaku, maka nikmatilah dengan kehangatan cinta, selama kamu masih hidup)

“Fa ruuhanaa qad I’talafaa ka mitsli-l ardhi wa-n nabtii” (Our souls are united Like soil and plants. Jiwa kita sudah menyatu sebagaimana halnya bumi dan tetumbuhan)

“Fa yaa amalii wa yaa sakanii  wa yaa unsii wa mulhimatii” (You’re my hope, my peace my good company and inspiration, Kamu adalah harapanku, ketenanganku, kedamaianku dan pemberi inspirasi –dalam hidupku)

“Yathiibu-l aysyu mahmaa dhaaqati-l ayyaamu in thibtii” (Life is good, no matter how hard it is, When you’re fine, Hidup ini indah asal kamu bahagia sekalipun masalah  sehari-hari  sulit mendera)

“Fa yaa amalii wa yaa sakanii  wa yaa unsii wa mulhimatii” (You’re my hope, my peace my good company and inspiration, Kamu adalah harapanku, ketenanganku, kedamaianku dan pemberi inspirasi –dalam hidupku)

“Yathiibu-l aysyu mahmaa dhaaqati-l ayyaamu in thibtii” (Life is good, no matter how hard it is, When you’re fine, Hidup ini indah asal kamu bahagia sekalipun masalah  sehari-hari  sulit mendera)
“Uhibbuki mitsla maa antii” (I love you the way you are, Aku mencintamu sebagaimana kamu mencinta)

“Uhibbuki kaifamaa kuntii” (I love you the way you were, Aku mencintamu apapun kondisinya)

“Wa mahmaa kaana  mahmaa shaara” (No matter what did  or will happen, Tak peduli dengan yang sedang atau akan terjadi)

“Anti habiibatii antii” (You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku)

“Zawjatii…” (Istriku….,My Wife… )

“Anti habiibatii antii” (You are and will be My Darling, Kamu tetap dan akan selalu menjadi cintaku)

Catatan dan Koreksi : Ada beberapa kalimat yang mungkin dianggap musykil, bermasalah. Yaitu, kalimat “Fa yaa amalii wa yaa sakanii  wa yaa unsii wa mulhimatii” (You’re my hope, my peace my good company and inspiration, Kamu adalah harapanku, ketenanganku, kedamaianku dan pemberi inspirasi –dalam hidupku),  karena kalimat ini bisa menjerumuskan kepada syirik mahabbah, syirik cinta; menduakan cinta Allah dengan cinta makhluk-Nya. Seolah  istrilah yang menjadikan hidup ini indah, tumpuan harapan, sumber ketenangan-kedamaian dan sumber inspirasi.  Oleh karenanya, perlu kami ingatkan bahwa kalimat-kalimat tersebut tidak sepantasnya diucapkan, tentu bila ini dimaksudkan untuk mengagungkan dan memuja istri terlalu berlebihan. Tetapi bila kalimat ini hanya dimaksudkan untuk menggambarkan betapa hidup ini terasa hampa tanpa kehadiran seorang istri sebagaimana hampanya hidup Adam tanpa kehadiran Hawa, dan dialah yang menjadikan semua letih-lelah suami sirna dengan senyum cintanya, tentu saja ini diperbolehkan, bahkan tidak sedikit seorang suami yang mendapatkan banyak inspirasi karena kehadiran istrinya tercinta, dan in syaAllah inilah yang dimaksudkan oleh si munsyid. Wallahu A’lam.
Diterjemahkan oleh Ibnu Abdul Bari el ‘Afifi.  Kalau ada yang berminat share atau copas, sangat dipersilahkan. Tak usah lah minta-minta izin segala, yang penting cantumin aja sumber link ini,  dan semua dinukil dengan sempurna, termasuk  koreksiannya. Jazakumullah. (dikutip dari postingan http://www.oaseimani.com/lirik-nasyid-zawjati-bahasa-arab-inggris-dan-indonesia.html)
Bagi yang ingin melihat video youtubeNasyid Zawjati dengan Lirik Bahasa Arab dan terjemahan (Indonesia, Inggris)ada di bawah ini.

Furqan Nuryady at 18:05
Share
 
Post a Comment


Home
View web version
Powered by Blogger.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s